Сицилийские импровизации

Ссылка: Информация 150901 (2015), Вестник ОНЗ РАН, 6, url: http://onznews.wdcb.ru/rWorld/wrld_150901.html
^ Главная страница

Таормино. Древнегреческий театр пятого века до н/э

Направление жизненного вектора итальянцев — это систематическое стремление к красоте и роскоши. Инфраструктурной "домашней уборке" они уделяют, на первый взгляд, не так много внимания. Оно щедро тратится на усиление комфортности жизни и создание условий для получения удовольствий в своей "ближайшей окрестности". На самоубеждение в великости Италии время совсем не тратится. Для итальянцев, да и других жителей Италии, ее величие очевидно как интуитивно ясное математическое утверждение типа "множество состоит из элементов".

Для итальянцев, да и других жителей Италии, ее величие очевидно как интуитивно ясное математическое утверждение типа "множество состоит из элементов"

Итальянцы как бы говорят — посмотрите на нашу историю и настоящее и думайте о нашей стране то, что сами найдете нужным. Мы лишь поделимся с вами своими чувствами о нашей прекрасной Италии, поделимся без патриотических речей, ненавязчиво предлагая действиями прожить вместе тот короткий отрезок времени, на который вы оказались на нашей Родине.

Такое впечатление складывалось у меня после посещений северной и центральной Италии. Оно только укрепилось после того, как я побывал в дышащей вулканом Этна и сверкающей лазурным морем августовской Сицилии.

Природная и рукотворная красота Италии неотделима от ее музыки — оперной, песенной, джазовой, традиционных и современных ветвей попа, хип-хопа и рока. Следуя этой гармонии, течет жизнь и на Сицилии.

Природная и рукотворная красота Италии неотделима от ее музыки — оперной, песенной, джазовой, традиционных и современных ветвей попа, хип-хопа и рока. Следуя этой гармонии, течет жизнь и на Сицилии. Музыка повсюду — в ресторанах, гостиницах, офисах, автомобилях, моторных лодках, на улицах и в сердцах людей.

Кажется, что жители острова, как во многом и другие итальянцы, живут, как бы импровизируя под эту музыку. Просыпаясь утром, завтракая, начиная и заканчивая рабочий день, ужиная, отдыхая, веселясь и любя, — они играют музыкальную пьесу жизни, участвуя в огромном джазовом оркестре своих коллег по работе, друзей, врагов, да и, вообще, окружающих их людей. При этом каждый из них — яркий солист этого оркестра.

Основная мелодия — это выработанные поколениями умения производить результаты высокого качества. Эти навыки совершенствуются, аранжируясь гармоничным аккомпанементом систематической тяжелой, серьезной и целеустремленной работы.

Через эту неповторимую мелодию четко слышится прочный стержень композиции ее развития. Основная мелодия — это выработанные поколениями умения производить результаты высокого качества. Эти навыки совершенствуются, аранжируясь гармоничным аккомпанементом систематической тяжелой, серьезной и целеустремленной работы. "Основная мелодия" в такой аранжировке сделала Италию одной из экономически развитых и процветающих стран мира.

Несмотря на некоторую серьезность, а иногда даже и суровость, на первый взгляд многие сицилианцы, да и другие жители юга Италии, выглядят достаточно беззаботными или, по крайней мере, — активно оптимистичными. Желание и умение наслаждаться жизнью и ее удовольствиями — часть их образа. Здесь открывается большое пространство для индивидуальной импровизации на тему главной мелодии. Напевая песни Фреда Бускальоне, Доменико Модуньо, Рикардо Фольи и Сандры, итальянцы производят лучшие в мире спортивные автомобили Ламборгини, Феррари, Бугатти и Мазератти.

Элегантность внутреннего убранства помещений во многих странах мира определяется наличием в нем знаменитой итальянской мебели. Красивую итальянскую одежду и обувь как высоких,так и бюджетных марок любят и активно покупают во всем мире. Вина экспортируются по всему земному шару. Итальянцы гордятся этим, сохраняя привлекательную сдержанность, считая все это делом самим собой разумеющимся.

Весом здесь и вклад Сицилии. На острове более пяти миллионов жителей. Они строят авто- и железные дороги, обеспечивают работу двух крупных международных аэропортов в Палермо и Катании, работу нескольких крупных морских портов, добывают нефть, ведут грузовые и пассажирские морские перевозки, обслуживают и развивают туризм в Сицилии, занимаются сельским хозяйством, виноделием, рыболовством.

Видно, что малый и средний бизнес хорошо ощущает себя на острове. Он создает ведущие инструменты "джазового оркестра", исполняющего сицилийские импровизации. Сотни курортных отелей и, наверное, тысячи ресторанов, кафе и баров на острове заполнены как итальянцами со всех концов страны, так и туристами из Британии, Германии, Франции, Америки, Японии и Китая. Появились отдыхающие из Албании, других балканских стран. Много наших и других русскоговорящих туристов, хотя Сицилия и не входит в число наиболее популярных направлений туризма в Италию из стран СНГ.

Таормино производит впечатление города, заполненного, или даже переполненного до отказа. Возникает оптимистичное впечатление, что сегодняшний экономический спад носит какой-то нереальный, временный, виртуальный характер.

Находящийся на северо-восточном Ионическом побережье Сицилии городок Таормино — центр курортной жизни острова. Его многочисленные магазины, выставки, рестораны, бары и ночные клубы с апреля по ноябрь привлекают к себе множество людей из разных стран. Таормино производит впечатление города, заполненного, или даже переполненного до отказа. Возникает оптимистичное впечатление, что сегодняшний экономический спад носит какой-то нереальный, временный, виртуальный характер.

Все это — основная тема мелодии. Она развита и украшена неповторимой сицилийской импровизацией. Последняя покоряет своей естественностью, серьезностью, жизнерадостностью и самоироничностью. На майках и кружках в сувенирных магазинах — устрашающие изображения Иль Падрино, покойного главы сицилийской мафии.

Возникающие, далеко не мелкие, проблемы вызывают здесь саркастическую улыбку и смиренно-юмористическую констатацию фактов. Это как неизбежный, грустный фрагмент лиричной и одновременно оптимистично-волевой итальянской песни о Сицилии. Лейтмотив песни — это то, что никакие проблемы не могут помешать качественному выполнению необходимых функций, стремлению к прекрасному и роскошному.

Проблем на острове много. Одна из самых крупных сегодня — это увеличивающийся поток нелегальных азиатских и африканских иммигрантов, приходящий по морю из Ливии. Большáя часть потока беженцев-нелегалов прибывает на итальянский остров Лампедуза, а затем перебирается на Сицилию.

В ста метрах от люксовского пятизвездочного отеля в Маццаро — роскошном прибрежном предместье Таормино, — на соседнем склоне горы притулились хаотические каменные постройки, напоминающие немецкие дзоты, еще сохранившиеся на Сицилии со времен Второй мировой войны.

Это произведения самостроя африканских нелегальных иммигрантов. Они почти не видны из отеля. Виден лишь противоположный живописный, вулканически-зеленый, "парадный" склон. На него все-таки "просочилась" одна маленькая каменная халупа. Сооруженная из такой же вулканической породы, как и сам склон, она мало заметна на фоне яркой зелени и живописных скал. Каменные стены микроскопического жилища почти сливаются со скалами. Оно почти не заметно и не мешает наслаждаться чарующим видом из отеля.

Начиная с 50-х годов в июне в Таормино и Мессине проходит международный кинофестиваль. Деревушка Маццаро — место, где кинозвезды останавливаются во время кинофестиваля. Фотографии суперзвезд великого итальянского кино 50–60-х годов Моники Витти, Федерико Феллини, Джульетты Мазины и Клаудии Кардинале на пляжах отеля "Атлантик Бэй" — на первых страницах фотоальбомов о Сицилии.

Нелегальные каменные халупы иммигрантов сегодня расположились совсем рядом с этим пляжем. Но при этом удачная сицилийская импровизация не позволила им стать частью пейзажа. Реальная проблема растворилась в окружающем великолепии и стремлении к красоте.

Импровизации в мелодиях развития разных народов различны и разнонаправлены как по форме, так и по содержанию. Долгие годы креативность и инициатива играли ведущую роль в развитии Америки. Как крайнее проявление этого — импровизация в джазовых композициях и в реальной жизни — основа субкультуры американских хипстеров 30–70-х годов XX века. Военный моряк Bторой мировой войны Джек Керуак переносит эту субкультуру в литературу, написав получившие мировое признание романы "В дороге" (1957 г.), "Бродяги Дхармы" (1958 г.) и "Мэгги Кэссиди" (1959 г.). Сама жизнь Керуака, длившаяся всего 47 лет, — это выдающаяся, хотя и весьма неожиданно специфическая импровизация. Закончив службу на флоте, он становится хипстером и битником и пишет о них "изнутри". Великий голливудский кинорежиссер Фрэнсис Форд Коппола покупает много лет назад у Керуака права на экранизацию, а его сын, Роман Коппола, вместе с отцом уже в 2012 году создает один из шедевров хип-кино "В дороге" ("On the road").

Американская хип-культура отличается тем, что в невозмутимой манере излагается, играется, описывается или показывается не то, что в действительности происходит, а то, что видит и чувствует автор. Хипстеры свято верили, что мир сам раскроет свою природу. Глубокое и подробное проникновение в эпизод, приводящее к литературным, музыкальным, кинематографическим и реально жизненным импровизациям, рождает специфическую манеру поведения хипстеров.

Некоторые читатели могут вспомнить в связи с этим известный американский фильм 1980 года "Братья Блюз". Он представляет собой доведенную до абсурда юмористическую историю жизненной импровизации двух хипстеров из Нью-Йорка. Им приходится преодолеть много сложнейших препятствий, чтобы вовремя доставить в налоговую инспекцию небольшой чек, который необходим, чтобы не снесли их родную церковь. Два хипстера в исполнении Дэна Эйкройда и Джона Белуши живут, стараясь не обращать внимание на существующую систему, отрицая ее элементы, мешающие им добиться поставленной цели. Их действия, манеры и принципы поведения — это активный протест против системы, в которой они живут и которая им во многом не нравится. При этом они далеки от того, чтобы предложить что-то взамен.

Сицилийская жизненная импровизация — это другая субкультура. Она отличается от хип-хопа так же, как итальянская музыка от американской. Это импровизация не против системы, а внутри нее, внутри существующих порядков и уклада жизни острова и Италии в целом. Это импровизация развития, а не отрицания.

Посмотрев на довольно бедные городки, где живет местное население, на их квартиры и средства передвижения, на улицы без тротуаров, я был впечатлен умением и, главное, желанием сицилийцев смотреть на жизнь, фокусируясь на ее привлекательных сторонах. Артистичный стиль поведения демонстрирует их уверенность в том, что на острове Сицилия жизнь прекрасна. Наверное, поэтому, даже в лучших отелях, где большинство гостей иностранцы, персонал мало что понимает по-английски, не говоря уже о других иностранных языках. Для сицилийцев это излишне. Они продают нам великолепную и роскошную Сицилию, не слишком беспокоясь о мелочах.

Сицилийцы всем своим видом и поведением говорят — посмотрите на наши роскошные виды лазурного Ионического моря, на греческие театры 4–5 веков до н. э. в Сиракузах и Таормино, на архитектурное наследие Римской империи, а главное — на нас, сицилийцев. Мы делаем свою непростую работу, как будто играем главные роли в бесконечном спектакле про роскошную жизнь на самом большом и прекрасном острове Средиземного моря. И этот спектакль нравится и нам, актерам, и вам — нашим зрителям — гостям Сицилии. Мы любим наш остров и гордимся им.

Да, мы встречаем много трудностей. Но это наши трудности, не ваши. Мы их не скрываем, но и не выпячиваем. И, тем более, не жалуемся на жизнь. Мы, в то же время, не возьмем на себя ваши трудности. Это уже часть вашей роли в спектакле.

Прибывая в международный аэропорт сицилийского города Катанья, видишь удивительную картину. Существенная часть зоны выдачи багажа занята невостребованными чемоданами. Невостребованными потому, что те, кто их ждал, уже давно покинули аэропорт и с нетерпением ждут своего багажа у себя дома или в отелях. Мой чемодан прибыл в отель через пять дней после прилета. Трудно было ожидать иного, вспоминая сотни "скучающих без человеческого внимания" мест багажа в аэропорту Катании.

Это не сильно мешает красивой и оптимистичной сицилийской мелодии. В течение пяти дней чемодана как бы не существует. Начинаешь думать: "А может и лучше быть в этом прекрасном месте без вещей!?" В один голос аэропорт и авиакомпания лаконично отвечают, что это место багажа не найдено. И постепенно перестаешь об этом волноваться, т. к. предмет волнения как бы и не существует. Зато какая виртуозная импровизация начинается, когда чемодан все-таки прибывает в отель, а затем и к владельцу. Гордое за это свершение и полное чувства собственного достоинства и желания сделать отличную работу лицо и поза консьержа отеля и его лаконичное сообщение:

— "Сеньор, ваш багаж прибыл. Могу ли я побеспокоить вас и доставить его прямо в ваш номер?"

— "Да, конечно. Спасибо. Жду как можно скорее".

— "Чемодан будет у вас в комнате через 5 минут. Мы славимся нашей оперативностью".

Ровно через 5 минут бэллбой вкатывает в комнату так ожидаемый чемодан. Он широко улыбается, что-то напевая себе под нос. Сейчас он гордо и с удовольствием играет роль работника отеля, осчастливливающего меня, наконец, прибытием моего же собственного чемодана. Он "артистично импровизирует на тему мелодии" и получает приличные чаевые. Покидая комнату, он излучает волны радости и удовольствия от своего вклада в создание прекрасного отдыха гостя на Сицилии.

Они заслуживают той красивой и роскошной жизни, для создания которой они живут и работают и чья реальность небезуспешно достигается в лучших сицилийских импровизациях.

Суровые сицилийцы и их оптимистично-ироничное отношение к своей сложной и прекрасной жизни, с ее жарким и переменчивым климатом, тесными некондиционированными квартирами с неизменно сушащимся на балконе бельем, посиделками в кафе, где столики стоят практически на проезжей части, моторными лодками, возвращающими тебя на много лет назад, лазурным теплым морем и постоянно работающим вулканом Этна вызвали у меня глубокую симпатию и уважение.

Они заслуживают той красивой и роскошной жизни, для создания которой они живут и работают и чья реальность небезуспешно достигается в лучших сицилийских импровизациях.


Леонид Дмитриев
Маццаро, Сицилия.
Август 2015 г.